Загрузка
Другой мир

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

 

Глава 1.  Суд.

 

— Виновен!

Судейский молоток опустился на стол, заставив Дэя вздрогнуть.

В последний год своей жизни он пребывал в состоянии апатии — как ни странно, именно это помогало ему держаться на плаву, а не превратиться в горького пьяницу.  Громкое слово судьи и резкий короткий звук, произведённый молотком, на несколько мгновений взболтнули его внутреннее болото.  Дэй словно вынырнул наружу.

Зал, в котором происходило заседание суда, был практически заполнен.  Не до основания, но сидячих мест всё же почти не осталось.  Дэй отметил это механически, когда только шагнул в просторную комнату.  Потом он полностью потерял интерес к тем, кто по какой-то причине пришёл посмотреть на судебный процесс, где он оказался главным действующим лицом.  

И вот только сейчас понял: вокруг — чужие, равнодушные лица.  Никого из присутствующих в зале он не знает.  Кто они?  Присяжные?  Любопытные?  Какие-нибудь студенты-практиканты из юридического университета?..  Им-то точно не интересна чья-то жизненная трагедия.  А занимают их те обстоятельства, которые сподвигли преступника (его, Дэя Никсона) совершить преступление (слово-то какое ужасное!)

Дэй, "изучив" обстановку, снова опустил голову вниз и с интересом посмотрел на свои руки.

С некоторых пор в его душе поселилось абсолютное безразличие.  И даже сейчас, когда решалась дальнейшая судьба Никсона, его больше занимали собственные ногти, которые он внимательно разглядывал, пока достопочтенный судья с гладко выбритым лицом, с крупным носом и холодными глазами выполнял свои служебные обязанности.  Ногти Дэя были катастрофически не ухожены: неровно острижены, с белыми пятнышками и с чёрной полоской под ногтями.  Впервые за долгий период у Никсона совсем не к месту и не согласно обстановке возник вопрос: как он мог так быстро опуститься?

Резко брошенное в сторону Дэя слово «виновен» просвистело в воздухе, заставив его вздрогнуть и отвлечься на несколько секунд от своих ногтей.  Он осознал: слово предназначалось ему.  И после этого снова погрузился в омут отрешенности, из которого только на несколько секунд вынырнул, поймал на полочку своего головного мозга информацию и вернул себя в старое привычное болото, в котором он уже вполне освоился находиться в течение последнего года.

— Подсудимый Дэй Никсон, у вас есть право последнего слова.  Вы хотите что-нибудь сказать?

А что тут скажешь?  Да, виноват.  Да, сделал немыслимое даже для самого себя, если вспомнить о том честном образе жизни, в котором прожил свою взрослую жизнь от окончания школы до сегодняшнего тридцатидвухлетнего возраста.  Да, именно он стал причиной разорения одного из банков страны.  Пусть не самого крупного, не самого богатого.  Но разве это важно?  Особенно в тот момент, когда ты сидишь на скамье подсудимых?

Дэй, не глядя на судью, отрицательно мотнул головой: мол, нет, нечего мне сказать.

— В таком случае, суд объявляет вам приговор.

Судья с очень подходящей для его рода деятельности фамилией — мистер Бэн Паниш — смотрел на Дэя холодным, отстраненно равнодушным взглядом.

В судебной практике недавно появилась новинка – судьи больше не отправляются в совещательную комнату для принятия решения.  Компьютер, в который до заседания введены все грехи Дэя, уже все «взвесил» и «подсчитал».  Осталось только объявить результат. 

Судья высокопарно продолжал:

— Вы приговорены к десяти годам лишения свободы.  Ближайшие годы вам придётся провести в колонии общего режима.  Но... — судья сделал многозначительную паузу. — Согласно новому правительственному закону о праве выбора в любой сфере жизни человека, мы позволяем вам выбрать наказание — одно из двух...

Да, новое правительство отличалось от старого своей экстравагантностью.  Может поэтому, несмотря на некоторые ошибки в своей работе, оставалось очень популярным.

— ...Ваш срок наказания — десять лет колонии общего режима.  Или...

Судья сделал паузу.  Либо хотел таким образом создать интригу, либо заглядывал в свои записи.  Интересно, сколько судебных заседаний он проводит за день?  Наверно, многие вещи говорит по инерции.  Бумажка с записями – удобный костыль в такой ситуации.

— …Или, как говорится, «помогите науке».

Дэй напрягся.  Впервые в течение тягучего судебного заседания.  «Помогите науке» значило для него только одно: участие в медицинских экспериментах.  Всякие там разные употребления лекарств, чтобы ученые наблюдали, стоит ли их потом отправлять на массовое производство.  Или вакцинация, необходимая вирусологам для тестирования собственных препаратов.  Да, для медицины, как вода и воздух, необходимы люди, согласные на всё.  Подопытные кролики.  Ну, а кто добровольно и в здравом рассудке, или если некто не одержим идеей отдать всё ради блага остального человечества, согласится на подобное?  Ан вот нет.  Нашли еще одну категорию людей.  Тех, кого осудили на долгие годы.  Теперь они могут стать полезными науке.  А за это, в качестве благодарности, им может быть дана скорая свобода.

Свобода…  Нужна ли она ему?  Он и сам этого не понимает. 

А хочет ли он принести пользу обществу и расстаться со своим здоровьем?

Может, согласиться?  Хоть войдет в медицинские учебники как тот, кто пожертвовал собой ради науки.  Или не войдет?  Кому интересен какой-то там Дэй Никсон, который жрал таблетки?

И пусть.  Все равно его жизнь бессмысленна.

Дэй открыл рот, чтобы дать свое согласие.  И тут в зале он увидел Грейс…

 

Они расстались чуть больше года назад и ни разу после этого не пересекались.  И хотя Дэй скучал по бывшей жене, не мог после случившегося просто поднять трубку, позвонить ей и сознаться в своих чувствах.  

Это была не гордость, нет.  Это был страх снова ощутить ту боль, ту пустоту, которая так и осталась в его сердце.  И еще предчувствие, что она его пошлет куда подальше. 

Вскоре болевые ощущения стали привычкой.  Возможно, именно так живут люди с хроническими заболеваниями — привыкают жить с болью, если невозможно от неё избавиться.

Грейс была по-прежнему красива.  Только, как показалось Дэю, немного похудела.  Но то невыразимо сильное обаяние, которое притягивало к ней людей, а когда-то привлекло и Дэя в момент их первого знакомства, не исчезло.

Грэйс сидела в третьем ряду, в зале среди пришедших на судебное заседание.  Взгляд ее безотрывно смотрел в сторону Дэя, своего бывшего мужа.

Как только Никсон увидел ее, его сердце застучало, словно швейная машинка.  Сначала — радостно.  Вот она, родная, любимая, сидит от него всего лишь в нескольких метрах!

Пришла поддержать его в трудную минуту? 

Ох, а ведь он не ждал этого.  Он перестал ждать.  И затем появилось тупое равнодушие: пусть будет, как будет, он не станет бороться.  Ему нет смысла больше идти вперёд по жизни.  Не для кого...

Но Грейс здесь!  Значит, всё-таки ей не безразлична его судьба!

А может, наоборот?  Она здесь, чтобы насладиться Возмездием?  Ведь именно она, дорогой ему человек, единственная из всех родственников и друзей, обвинила во всём случившемся Дэя...

Судья между делом продолжал говорить.  Однако слова до Никсона долетали так, как будто находился блюститель законности от обвиняемого далеко-далеко, и только отрывочные фразы улавливались слухом.

— ...Наука заинтересована...  Если есть желание...  Вместо десяти лет тюрьмы...  Хорошая альтернатива...

Дэй и Грейс смотрели друг другу в глаза.  Раньше одного этого было достаточно, чтобы понять, ЧТО на душе у любимой или любимого.  Сейчас же он не мог с точностью сказать, какие чувства одолевают Грейс.  Он смотрел на неё и не чувствовал, что у неё на сердце.

— Что скажете, мистер Никсон?

Это снова произнес судья.

Дэй с трудом оторвал свой взгляд от Грейс, повернулся к мистеру Панишу.

— Что скажу?  Что вы имеете в виду?

— Вы слушали меня? — одна бровь судьи Бэна прыгнула вверх.

— Простите, нет!  Столько навалилось! — буркнул Дэй смущённо.

— У вас есть выбор: десять лет тюрьмы или работа с учёными, — повторился Паниш. — Если вы окажете существенную помощь науке, ваш тюремный срок аннулируется...

Дэй посмотрел на Грейс.  Ему важно было узнать, а что она думает о такой альтернативе.  Хочется ли ей чтобы он, Дэй, получил шанс стать свободным уже в скором будущем? 

Грэйс неожиданно опустила глаза вниз.  Как будто хотела скрыть от Дэя свои желания.  

И все равно: она здесь не случайно!  Судьба Дэя волнует её!  Может, Грейс, как и Дэй, хочет, чтобы они снова были вместе.

Мужчина повернулся к судье.  Мистер Паниш смотрел на своего подопечного, прищурившись.

— Я согласен! — твёрдо произнёс Дэй.

И ему вдруг стало легче.  Он выдохнул, расслабился, а с ним вместе как будто выдохнул зал.

А может, ему просто показалось...

 

Глава 2. Дома.

 

На полицейской машине, маленьком темно-зеленом фургончике, его повезли домой.  То, что его сопровождали блюстители порядка, было простой формальностью.  По правилам, если человек, отбывающий наказание, согласился помогать науке, вслед за этим немедленно следовало смягчение условий.  Сейчас Дэй был без наручников, сидел на заднем сидении, а полицейские — впереди, не по бокам! — даже не смотрели в его сторону, а увлеченно разговаривали друг с другом.

Когда они подъехали к его дому, то отпустили Дэя на целых три часа.  Предоставили пока еще преступнику Никсону возможность переодеться и вымыться.

Без надзора.  В одиночестве.

Он выскользнул через автоматически открывшуюся дверь и с замиранием сердца двинулся к знакомой калитке...

 

...Дома, разумеется, никого не было, и висела тишина.  Тишина, как показатель того, что он теперь — человек одинокий.  Дэй к ней почти привык за прошедший год.

Потом было следствие, где он сидел в следственном изоляторе, и все время рядом с ним находились люди.  Наверно, поэтому домашняя тишина и показалась необычной. 

Первое, что он сделал — сбросил одежду, которая, казалось, пропахла чужими запахами, и выбросил её в мусорное ведро.  Потом долго стоял под душем, смывая с себя грязь казенных помещений. 

Вода дала ему облегчение.  Каша из головы исчезла.  Мозг включился и стал анализировать последние события.  Суд, альтернативное наказание, неожиданный итог — он в роли подопытного кролика.  И что дальше?  После практически тюремной комнаты следственного изолятора его ждут казенные больничные палаты, запах медицинских препаратов, принятие таблеток, уколы...  Что там ещё?  Скоро он все узнает.

Жуть!

Но ради Грейс он готов потерпеть.

И все равно Дэй не мог не думать о том, во что ввязался.  Если он получил альтернативное наказание, это пока не сделало его свободным человеком.  Да, он получил шанс через несколько недель освободиться.  Но шансы выжить или остаться здоровым у него не слишком велики. 

Однако Никсон уверился в удаче после встречи с Грейс.  Он сделает все, что от него ждут, и обязательно останется жив!  Кажется, он нужен любимой.

Дэй вышел из душа, набросил банный халат и отправился в спальню.  В их с Грейс спальню.  Он не был здесь с тех пор, как она его бросила.

Раз в неделю в его дом приходили люди из клининговой компании.  Оплата им шла напрямую через банковскую карту.  Дэю даже не надо было заморачиваться, чтобы снимать деньги с карточки перед их приходом.  Так что за домом следили: пыли не было, воздух был свежим. 

Дэй постоял на пороге, оглядывая помещение.  Тонкий тюль на окнах, ближе к стеклу жалюзи.  Мягкое ковровое покрытие в нежно голубых тонах, атласное покрывало на кровати — белое с голубым геометрическим узором.  Комод в углу, на нём фотографии в рамочках.  Грейс любила ставить везде семейные фото в рамках.

Дэй подошел к комоду, стал по очереди брать в руки фотографии.  Свадебная карточка, он и Грейс.  Оба счастливые, широко улыбаются.  Как недавно — кажется, вчера, — и как давно — словно вечность прошла — это было.

На следующей фотографии они втроём: он, Грейс и их маленький Вилли.  Сынишке три годика.  Пухлые щёчки, курносый носик, панамка на голове, смешной комбинезон с вышитым медвежонком.  Оба родителя смотрят на чадо с обожанием.

На третьей карточке — только Вилли.  Васильковые глаза, конопушки на носу, светлые, чуть вьющиеся волосы.  И улыбка, родная улыбка.

У Дэя защемило сердце.

Снимок был сделан год назад, незадолго до ужасных событий, которые случились в жизни их семьи. 

Он медленно опустил рамку на комод.  Постоял в задумчивости, переводя взгляд с одной фотографии на другую.  Достал из рамок две из них: где они были все вместе и карточку с Вилли.

Прошёл к себе в комнату.  Достал из шкафа футболку, на которую предусмотрительный портной  нашил карман.  (И вправду удобно.)  Дэй положил туда обе фотографии.  Затем вытащил из шкафа джинсы.  Вот это он и наденет: джинсы и футболку.  Самая удобная для больничных палат одежда.

Что еще ему может понадобиться в больнице?  Белье, бритва, домашняя обувь...  Хотя, может, это не его забота?  Если что-то будет не хватать, пусть его обеспечивают.  Достаточно того, что он предоставляет ученым свое тело.

Его взгляд упал на старый бинокль, который достался ему от деда.  Дэй повертел предмет в руках.  Теплом в душе отозвалось воспоминание, как однажды они заблудились в лесу, и дед забрался на высокое дерево, чтобы сверху посмотреть дорогу.  Дэй помнит, что на шее у него был как раз этот бинокль...

Вдруг показалось, что именно этот предмет принесёт ему удачу, и он решил взять бинокль с собой.

Никсон бросил свой немногочисленный скарб в спортивную сумку, отнес её к порогу.

Пошел на кухню.  Висевшие на стене часы сообщили, что у него ещё более двух часов.

Дэй заглянул в холодильник — больше по привычке, он отлично знал, что ничего у него там нет.

С домашнего телефона Никсон заказал себе обед из ресторана.  Женский голос пообещал, что еду привезут через пятнадцать минут.

Дэй не сразу опустил телефонную трубку на место.  Постоял в задумчивости, потом решительно набрал номер родителей Грейс — именно к ним она от него сбежала.

Пошли длинные гудки.  Первый, второй, третий...  Десятый...  Никто не ответил.  Дэй разочарованно вздохнул и решил позвонить позднее.

В ожидании обеда Дэй пересмотрел всю почту, которую предварительно вытащил из почтового ящика.  Ничего интересного.  В основном, счета.

В дверь звякнули.  Принесли обед...

 

Никсон думал, что трех часов ему будет недостаточно.  Но убедился, что это не так.  Пообедав, он понял, что не знает, чем себя занять.  Тогда Дэй снова пошёл к телефону.  Встал на колени перед журнальным столиком, на котором стоял аппарат, набрал нужный номер. 

Вздрогнул от неожиданности, когда она ответила.

— Грейс, это я, — сказал он охрипшим от волнения голосом и с ужасом осознал, что не знает, с чего начать разговор.  Если его бывшая жена не возьмёт инициативу в свои руки, он точно зависнет в молчании, как компьютер со старым процессором.

— Привет! — ответила Грейс.

Ответила слишком нейтрально.  Так отвечают знакомому, который не вызывает интерес, но быть вежливым с ним — святая необходимость.

— Я скоро уезжаю, — сглотнув подступивший к горлу комок, проговорил Дэй.

Слово «уезжаю» было неуместным, Дэй тут же понял это.  И уже хотел было поправиться, но Грейс тихо произнесла:

— Я знаю.

Опять слишком нейтрально.

Дэй помолчал, потом выпалил на одном дыхании:

— Ты будешь меня ждать?

Повисла тишина.

Дэй напряжённо замер.  Ему очень хотелось услышать слово «да».  Ведь не из простого любопытства она пришла на суд.  Значит, что-то в её душе к нему осталось.

Пауза затягивалась.  Дэю даже показалось, что Грейс положила трубку.  Поэтому он еще более охрипшим голосом выдохнул:

— Алло, Грейс?

— Я здесь, — в голосе не мелькнуло и капли эмоций.

— Будешь ждать? — переспросил.

Получилось очень жалобно.  Как будто он не спрашивал, а умолял.

Снова повисло молчание.  Потом она заговорила:

— Дэй, пойми.  Всё очень сложно.  Уже никогда не будет, как прежде.  Никогда!  Поэтому лучше не пытаться. 

Из её слов Дэй сделал только один вывод, который тут же озвучил:

— Значит, не будешь.

Она снова помолчала, потом твёрдо ответила:

— Не буду.

Дэй словно почувствовал, как на него вылили ведро холодной воды.  Очнулся от грёз и понял, что в том отупении, в котором он провёл последний год своей жизни, ему стало комфортнее, чем здесь, в реальной жизни, с её жестокой правдой.

Он медленно опустил трубку на рычаг.  Поднялся. 

Может, Грейс и права.  Назад дороги нет.  Только вперёд. 

Но вот почему путь в будущее так не радует?..

 

Глава 3. В научно-исследовательском институте

 

Он вышел из дома с чувством полной обреченности: делайте со мной или моим телом что угодно, мне все равно.

Личное сопровождение терпеливо ожидало Дэя: двое полицейских сидели в машине с открытыми дверцами.  Ждали.  Мест своих не поменяли: один за рулём, второй на переднем сидении рядом.  Дэй видел, как один из них, заметив вышедшего из дома подопечного первым, шевельнул губами — сказал что-то своему товарищу.  Тот вскинул голову, тоже посмотрел на приближавшегося Дэя.

Никсон молчком сел на заднее сидение полицейского фургончика.

Водитель повернул ключ зажигания — автомобиль тронулся с места.

Через пятнадцать минут они заехали в район, который назывался Академическим.  Там базировалось сразу несколько научно-исследовательских институтов.

Проехали за металлические ворота, пересекли огороженную территорию. 

Дэй никогда раньше здесь не был.  Не случалось.  Но несмотря на это, новая местность особого интереса не вызвала.  Он только мельком посмотрел, куда они заехали, а потом погрузился в свои мысли.  Как-то не хотел его мозг перестроиться и начать концентрироваться на будущем.  А если и концентрировался в редкие минуты, только вокруг того, что было рядом.

Фургон остановился у высокого крыльца одного из институтов.  Со своего места Дэй не мог прочитать, что написано на вывеске.

«Только бы не институт какой-нибудь вирусологии!» — мелькнула мысль.

Отдавать здоровье вирусам не хотелось.  Ведь начнут грызть его внутренности и разрешения не спросят.

А что лучше?  В какой из отраслей медицины быть волонтёром безопаснее?

Может, зря он согласился стать подопытным кроликом?

— Выходим! — объявил водитель громко.

Дэй поднялся со своего места, выпрыгнул на асфальт через боковую, автоматически открывшуюся дверь.

— Я отведу, — один из полицейских сказал своему товарищу.

Тот согласно кивнул.

Вдвоем, Дэй и его сопровождающий, они стали подниматься по ступеням в здание.

Дэй прочитал на табличке:

 

ИНСТИТУТ СПЕЛЕОЛОГИИ.

 

Что?!

Спелеологии?  Странно!  И как он им должен «послужить»?

За входной дверью оказался просторный холл, в котором была раздевалка, а на второй этаж вела вверх широкая лестница.  Дорогу преградил охранник, вынырнувший откуда-то сбоку.

Дэй ждал обычного в таких случаях вопроса:

— Вы к кому?

Но охранник заметил полицейского и замер в немом вопросе.

— Мы к главному, — оповестил блюститель порядка и законности.

— Я позвоню? — не сообщил, а именно задал вопрос охранник.

Полицейский благосклонно кивнул.  Охранник бросился к внутреннему телефону...

 

...Через пару минут к ним бежал вниз по ступенькам худощавый невысокий мужчина.  Он так спешил, что у него на носу очки с каждым прыжком на новую ступеньку подпрыгивали. 

Мужчина подбежал к пришедшим, с энтузиазмом пожал руку сначала полицейскому, потом — с той же активностью — Дэю.

Полицейский потоптался на месте и спросил, как школьник:

— Ну, я пошёл?

— Да-да! — горячо заверил его «главный». — Мы справимся, — и обернулся к Дэю: — Пойдемте, мистер Никсон.

Полицейский, как показалось Дэю, выдохнул с облегчением, и тут же испарился.

— Меня зовут Джо Баттлер, — представился ученый. — Я — профессор спелеологии, научный руководитель проекта «Другой мир».   Пойдемте в мой кабинет, я вам все объясню.

Они поднялись на второй этаж.  В коридоре было несколько комнат.  Профессор толкнул плечом одну из дверей.

Обычный директорский кабинет: длинный рабочий стол для совещаний, приставленный к ним офисный стол с компьютером и принтером на нем, стационарный телефон, канцелярские принадлежности в металлическом стаканчике, несколько пластиковых папок на углу столешницы...  Скромно, по-деловому, без излишеств.

— Вы присаживайтесь, мистер Никсон, — гостеприимно указал на кресло Баттлер.

— Спасибо, мистер Баттлер, — Дэй опустился на предложенное место. — Вы можете звать меня по имени, мне так привычнее, — предложил он.

— Договорились, Дэй...  Итак, вы наверно, теряетесь в догадках, почему вы попали в институт спелеологии?

— Да, есть такое.

— Судебная система известила все научно-исследовательские институты, что они дают возможность осужденным людям, которые не являются профессиональными преступниками и не представляют угрозу для жизни и здоровья других людей, поработать волонтёрами.  Такой своеобразный шанс искупить свою вину.  Мы послали запрос в полицию, описали человека, который нам нужен...  Мне кажется, вы подходите идеально, — его взгляд скользнул по фигуре Дэя. — Вы ведь занимались спортом?

— Да.  В детстве и юности.  Взрослым — не особо.  Работа, семья...

Он тут же осекся, смутившись: семьи уже у него год как не было.

— Понимаю, — кивнул Баттлер.

Дэю показалось, что в слово «понимаю» тот вложил как раз смысл, который являлся изнанкой слова «семья», вырвавшегося у Дэя.  Знал этот светило науки, что у его «волонтера» нет никакой семьи.  Может, поэтому и остановили выбор именно на нем: никто не заплачет, если с Никсоном что-то случится.  И Грейс тоже.  Теперь он, Дэй, в этом не сомневается.

— Как же я помогу родной науке? — Дэй спросил с насмешкой, чтобы спрятать от этого слишком проницательного профессора свои мысли и чувства.

По губам Джо Баттлера скользнула улыбка, но тут же он вспомнил о главном, и его глаза загорелись огнём энтузиазма и жаждой будущих исследований.

— Вы когда-нибудь бывали в нашей пещере «Лабиринт»? — спросил он Дэя с огромным интересом.

Странный вопрос.  Дэй, конечно, знал об этой пещере.  Кто из местных о ней не знает?

«Лабиринт» — одна из самых опасных и непроходимых в мире.  Она простирается под их страной на многие сотни квадратных километров.  Подземное царство со своими гротами, ущельями, подземными водами и животным миром.  Изучено менее процента территории.  И виноваты в этом не учёные, нет, а именно непроходимость пещеры. 

Еще пару лет назад каждый год там бесследно исчезали не менее ста человек.  Теперь все входы, которые были известны спелеологам, закрыты металлическими дверями.  И на них установлены электронные замки, которые просто так не открыть.  А все эти предосторожности появились как раз после того события с пропавшими детьми.

— Нет, не приходилось, — покачал головой Дэй.

— И в молодости не пытались?

— Нет.

— Позволите, я вам расскажу немного о ней и недавних событиях, с ней связанных?

— Да, конечно.

Дэй был слегка удивлён и стал примерять себя в различных ролях, гадая, каким образом его наказание будет связано с пещерой.

— Вы верите в параллельные миры? — вдруг спросил Баттлер.

Дэй невольно, с удивлением, хмыкнул.  Такого вопроса он точно не ожидал от светила науки.

— Нет, не верю, — честно сознался он.

— И зря! — горячо заявил профессор. — Недавнее событие подтверждает, что мы никогда не должны говорить категоричное «нет».  В жизни возможно всякое...  Вы слышали о пропавших год назад мальчиках, которые недавно нашлись?

Да, об этом Дэй слышал.  Трое подростков потерялись в пещере год назад, неожиданно нашлись, когда вышли из пещеры, хотя жители города утратили надежду, что дети живы.  Было много шума вокруг этого события.  И по телевизору, и в интернете, и в бумажной прессе.  И споров хватало, ведь мальчики рассказывали о том, что попали в другой мир, вроде бы похожий на наш, но в то же время другой.  Учёные, выспросив ребят самым подробным образом и записав все детали, пришли к выводу, что дети столкнулись с параллельным миром.  Ну, просто невозможно себе представить какую-то другую гипотезу, если на том месте, куда могли выйти ребята, пребывает город, не обозначенный на карте, (по причине того, что на этом месте густые, труднопроходимые леса), и о котором, разумеется, никто не знает.

Дэй считал, что это глупо!  Учёные-мечтатели, начитавшиеся фантастики.  По-другому не скажешь.  И куда в таком случае придет наша наука?  Ведь невозможно такое!  Будь он на месте этих спелеологов, подросткам бы не поверил.  Дети всегда склонны преувеличивать.  Тем более, современные, воспитанные на фэнтези о Гарри Поттере, на Аватаре и другой мистике.

Пещера «Лабиринт», которая простиралась на несколько сотен квадратных метров под территорией его страны, не зря носила такое название.  Блудили там люди, это уж точно.  И выйти большинство не могло.  Вот и стали власти закрывать известные входы в это природное чудо.  Статистика исчезновения людей внутри «Лабиринта» сразу снизилась.  Конечно же, находились авантюристы, которые пробирались внутрь пещеры известными только им путями.  Что ж, каждый сам выбирает, жить или умирать, тут уж никакое правительство не уследит.

— Мы бы, наверно, не поверили мальчикам.  Но у одного из них оказался с собой мобильный телефон.  Когда пацаны там — в другом мире — появились, то он нащелкал уйму снимков.  Телефон его, разумеется, быстро разрядился.  Но мальчик его не потерял, а вернувшись, зарядил...  Ну, нет такой местности вблизи пещеры!  «Лабиринт» все-таки находится под землёй, а то, что есть наверху — города, деревни, леса, промышленные предприятия, — мы не просто все знаем, это обозначено на карте!  Ведь это — наша страна.  Тут два варианта: или эта местность, где были ребята, находится под землёй, что маловероятно, — ведь там было обычное солнце днем и звезды на небе ночью.  А второй вариант, я с вами могу согласиться, звучит как бред сумасшедшего.  Но тем не менее...  Параллельный мир!  Что вы на это скажете?

— Фантастика! — хмыкнул Дэй.

— Вам интересно отправиться в такое невероятное путешествие?  В параллельный мир! — торжественно задал вопрос профессор.

— Мне?  В параллельный мир?!

— Нет, пока в пещеру.  Мы снабдим вас всем необходимым оборудованием, научим, как выживать в пещере.  Подкуем вас теоретически, так сказать.  У вас будет рация, мы вас будем видеть отсюда, из кабинета...  Точнее, не вас, а красную точку на карте.

Джо Баттлер ткнул пальцем в огромную карту, висевшую на стене.  Там была нарисована бесформенная геометрическая фигура — словно страна Болгария.  Только таким образом обозначили территорию пещеры.  Основное пространство ее было закрашено серым.  Рядом с «границами» нарисованы линии – Дэй догадался: коридоры подземного царства.  Кроме того, были овалы и кружки — это гроты.

Огромное неизученное пространство — вот что это было.  Громадное белое пятно!  Точнее, серое, если согласиться с картой.

— Как вам?  Уже захотелось отправиться в путешествие? — спросил профессор.

— Я буду один?

— К сожалению, да, — вздохнул Джо, но тут же затараторил: — Да вы и не почувствуете себя в одиночестве!  У вас будет круглосуточная связь с нами.  Днем и ночью.  Двадцать четыре часа в сутки.  Рация.  И все время здесь, в кабинете, у аппаратуры, будет сидеть человек, готовый ответить на любой ваш вопрос или принять сигнал SOS.  Ну, как?

«Он что, не в курсе, что у меня нет выбора?  Хочу, не хочу — это не про меня!» – недоуменно подумал Дэй Никсон.

Но вслух сказал:

— Согласен.

— Вы большой молодец! — всплеснул руками Баттлер. — Что ж, не будем терять времени.  Нам нужно отправить вас уже сегодня.  Там, на улице, вас ждёт все тот же полицейский фургон...

«Вот как?  А я думал, что они уже выполнили свою работу и уехали!»

Далее профессор позвонил по телефону, прибежали какие-то люди, началась суета, вдалбливание в голову Дэя правил и инструкций на тему «Как вести себя в пещере».

Потом его заставили надеть поверх своей одежды непромокаемый и утепленный спортивный костюм, объяснили, как работает рация и как включить и выключить фонарик.  А фонарик-то уникальный.  Тысячу часов или больше будет работать, и батарейка не сядет.

Далее вручили ему большущий рюкзак, перечислили, что там лежат спальный мешок, необходимое оборудование для того, чтобы передвигаться в пещере в трудно проходимых местах, сменная обувь, продукты, вода, спички, отпугиватель крыс и так далее.  Дэй также переложил личные вещи из своего маленького рюкзака в казенный гигантский.

Затем ученые пожали руку Дэя — каждый по очереди — и всей толпой отправились провожать его к полицейскому фургону…

 

Глава 4. Путь к пещере

 

Всю дорогу к пещере «Лабиринт», которой суждено было стать его альтернативной тюрьмой, Дэй просмотрел в зарешеченное окно фургона.  За ним мелькали и сменялись картинки: современный уютный небольшой городок, парк аттракционов, пляж, густой лесной массив... 

Да, леса в их стране знатные.  Мало какое государство может такими похвастаться.  Высокие, вытянутые вверх к небу сосны со светло-коричневыми стволами, ветвистые ели, красавицы берёзки и клёны с листьями-звездочками...  Как хорошо, что берегут такую красоту!  Не вырубают. А для промышленности специально выращивают лес.  На отведенных территориях.

Картинки ландшафта мелькали, сменялись, исчезали...  Возможно, для него, для Дэя, навсегда.  Через некоторое время, когда он вынужден будет шагнуть в пещеру и за ним закроется массивная дверь, тогда его жизнь, как по щелчку, повиснет на волоске.  Его тело будет сжато со всех сторон темнотой, кожа почувствует холод и сырость, а дыхание начнет сбиваться от страха.  И оборудование, которое ему выдали спелеологи, может оказаться бесполезным в мрачном незнакомом подземелье, ведь там в любую секунду  можно соскользнуть в пропасть.  Да, спелеологи подковали его теоретически, чтобы попытаться сохранить его жизнь, но шанс погибнуть не малый.

Двое тех же самых полицейских, которые сопровождали его до места «отбывания наказания», всю дорогу, не переставая, балагурили.  Слишком привычной была для них работа, которую они выполняли.  И к хмурым лицам людей полицейские привыкли.

Самое ужасное то, что Дэй тоже голосовал за эту новую систему наказаний.  Два года назад, когда вновь избранное правительство носилось со своими сногсшибательными прогрессивными идеями, их вдохновение, энтузиазм и креативность восхищали народ.  Новое руководство пачками принимало законы.  Страна была на подъёме. Наблюдался рост экономики, и благосостояние людей шло в гору...  Вот под шумок тогда систему суда и наказаний тоже изменили.  А простые граждане страны поверили: да, так лучше, когда даже у преступника есть выбор.

Но кто мог подумать, что однажды, он, Дэй, сам окажется на скамье подсудимых...

Может, зря он согласился на это странное альтернативное наказание?  Какие, к черту, параллельные миры?  Провалится он в первое попавшееся на пути ущелье в пещере, и всё!

А что, если бежать?  Как только выйдет Никсон из фургона, когда они приедут к месту назначения, сразу надо броситься в лес.  Не догонят его и не найдут.  Пересечёт лес, заберется куда-нибудь на север страны, к морю, устроится работать на маяк.  Там посетителей мало, значит, его не смогут обнаружить долго.  А может, и никогда.  Чтобы не чувствовать себя одиноко, возьмет пару собак да кота из приюта для бездомных животных...  Помнится, Робинзон, о котором ещё Даниэль Дефо роман написал, был даже счастлив на своём необитаемом острове... 

Может, и он, Дэй Никсон, ещё станет счастливым...

Фургон уже выехал из города, вокруг были леса.

А можно и сейчас сбежать, не дожидаться, когда автомобиль остановится.  Это будет легко.  Руки свободны.  Полицейские в его сторону не глядят, весело болтают о своём.

Если он сейчас рванёт к дверце фургона, резко опустит ручку вниз, навалится плечом, выпадет наружу...  Да, ударится о землю.  Да, есть шанс что-нибудь себе сломать.  Но и другая возможность имеется — мгновенно скрыться в лесу.

У полицейских даже оружия не видать.  Только дубинки прикреплены сбоку.  А если есть пистолеты, то наверняка пули в них резиновые.

Возможность-то есть, да только что за жизнь у него начнётся?  Даже если он на маяке будет работать, все время придётся скрываться...

Полицейские говорили о женщинах.  Увлеченно, самозабвенно.  Впрочем, шофер не забывал о правилах дорожного движения и умело вел фургончик.

— О, она такая девушка!  Красотка!  Да только личной жизнью ей заниматься некогда.  Она карьеру строит.  Ну, а твоя как?

— Ты о Нинель?

— Ну да.

— Мы расстались.  Я семью хочу, а она замуж не собирается...  Мир сошел с ума.  Было ли раньше такое, чтобы женщины не хотели выходить замуж?

— Ну, а зачем тебе жениться?  Свобода-то лучше.  Вон, спроси у нашего подопечного, — водитель мотнул головой назад.

Второй полицейский обернулся к Дэю.

— Эй, парень, а ты женат? — вопрос задали ему, Дэю.

Никсон повернул голову к полицейскому.

— Был! — коротко бросил мужчина и снова отвернулся к окну.

— Вот видишь! — услышал он смех водителя.— Женатым быть плохо...

 

...Он так и не решился сделать безумный прыжок из машины.  Просидел неподвижно, мыслями метаясь от одной идеи к другой...

У пещеры никого не было.  Дэй вышел на улицу, выволок за собой большой рюкзак.

Водитель-полицейский открыл капот, заглянул под крышку.

— Ты заметил, мотор что-то не так тарахтит? — озабоченно сказал он товарищу.

Полицейские, забыв об осужденном, склонились над внутренностями фургона.  Стали увлечённо совещаться, щедро делясь друг с другом знаниями о машинах, моторах и неполадках.

К Дэю снова пришло желание броситься за ближайшие деревья.  Окунуться в запах хвойной прохлады, а потом бежать, бежать, бежать.

Не догонят они его, не догонят.

Водитель закрыл капот.

— Ладно, — сказал. — На обратном пути в гараж заедем.  Пусть специалисты проверят.

Он повернулся к Дэю.

— Ну, что, готов?

Дэй кивнул.

Второй подошел к тяжёлой металлической двери, которая была врезана в камень, вытащил из кармана пластиковую карточку, провел по замку.  Потянул за крепкую, надёжную ручку.  Дверь со скрипом начала открываться.

Пахнуло холодом, сыростью, запахом плесени, ещё чем-то неприятным, что заставило Дэя поежиться. 

Полицейский доброжелательно улыбнулся арестанту:

— Давай проверим твой рюкзак, и в путь.

— У меня там нет ничего запрещённого, — вяло сообщил Дэй.

— Положено так — проверять. Уж не обессудь.

У Дэя снова возникло желание пуститься в бега.  Вот сейчас, когда полицейский протянет руку, чтобы взять рюкзак, схватить его за пальцы, вывернуть за спину, второго атаковать ногой.

— Ну, ты чего застыл? — безусое молодое лицо смотрело на него с доверчивой улыбкой.

Дэй протянул рюкзак.  Полицейский привычными движениями проверил содержимое.  Повертел в руках бинокль.

— А это-то тебе зачем? — ухмыльнулся. — От летучих мышей отбиваться?

— Это — память.  Дедовский.  В списке того, что брать с собой нельзя, бинокль не написан.  Значит, можно.

Полицейский пожал плечами.

— Странный ты.

Бросил бинокль обратно.

— Что же, желаем тебе выбраться.  Иди.  Мы закроем за тобой дверь.

Дэй ещё раз охватил взглядом лес, с тоской взглянул на голубое небо с лёгкими облаками.  Надел объемный рюкзак на спину и шагнул к чёрной пасти пещеры.  На полицейских не обернулся — смысла прощаться с ними не видел.  Он постоял напоследок на мягком травянистом пороге, а потом сделал шаг вперёд.

Уже в пещере полез в боковой карман рюкзака.  Там у него лежал фонарик.  Причём очень удобный.  На верёвке и плоский.  Повесил на шею и иди.  Руки свободны.  И меньше шансов выронить его на землю.

Дверь за ним негромко закрылась, и стало абсолютно темно.  Даже показалось: стОит сделать шаг вперёд, обязательно провалишься в какую-нибудь яму.

Позади лязгнул замок.  Был слышен негромкий разговор полицейских, но ни одного слова Дэй разобрать не смог. 

Через минуту там, на свободе, всё стихло.

Никсон нажал на кнопку — фонарик зажегся.

Теперь Дэй мог разглядеть первый грот.  Небольшой, с двумя коридорами в левую и правую стороны.

И тут включилась рация.

— Дэй, добрый день.  Мы получили сигнал,  что вы уже на месте.  Как связь?

— Слышу вас хорошо, — отозвался Дэй.

Тут же подумал, что всё звучит, как в плохом фильме: "Раз, два!  Приём!  Приём!  Как слышите?"

— Вы видите два входа? — Дэй узнал голос профессора Джо Баттлера.

— Да.

— Идите в левый проход.  И всё время будьте с нами на связи.  Сначала вы будете идти по маршруту, который достаточно хорошо изучен.  Пока опасности нет.  Просто идите вперед.  Дорога более менее прямая.  Главное, быть внимательным, чтобы не оступиться.  Мы видим, где вы находитесь.  Когда начнется неизведанная зона, мы вам скажем. Вы поняли?

— Да, понял. Иду вперед, — согласился с невидимым собеседником Дэй...

 

Глава 5.  Семья, которой больше нет.

 

Рация замолчала, но абсолютной тишины не наступило.  Он слышал звук собственных шагов, который эхом поднимался куда-то вверх, капли воды — звонкие, словно был установлен микрофон, непонятные шорохи и даже вздохи.  Сначала Дэю было не по себе, потом он привык.

Привыкло и тело.  И руки, и ноги быстро освоили свою работу.  Но на всякий случай он продолжал осторожничать — делать небольшие шаги вперёд и держаться за стену.  Глаза привыкли к полумраку, мозг перестал считать обстановку непривычной и приступил к своей обычной мыслительной деятельности.  А точнее, погрузил Дэя в воспоминания.

 

...С Грейс они познакомились у одного приятеля на вечеринке.  Сразу легко поладили.  В тот же вечер он проводил её до дома.

Отношения развивались стремительно.  Через месяц они оба осознали, что жить друг без друга не могут.  А чтобы не расставаться, пришли к странному решению: надо пожениться.

Друзья откровенно пророчили недолговременность столь поспешного брака.  Но не угадали: Дэй и Грейс жили душа в душу и не находили причин для ссор.

Через два года совместной жизни у них родился мальчик.  Малыша назвали Вилли.

Вообще, тот год был удачным во всех отношениях.  Дэю неожиданно предложили повышение.  Теперь он управлял группой компьютерщиков, то есть стал начальником над теми, кто недавно были для него просто коллегами.  И тут же ему с его новой командой предложили возглавить новый проект.  Городскому банку "Развитие" необходима была надёжная система безопасности.  Им, компьютерщикам, предстояло заняться именно этим.

Конечно, повышение «украло» у него время общения с семьёй, урезало до такого минимума, что он видел Грейс и Вилли только спящими.  И даже в выходные — первое время, когда они начали проект, — Дэя частенько выдергивали на работу.  Зато значительно повысилась зарплата.  И они с Грейс наконец собрали нужную сумму для того, чтобы банк мог им дать кредит на покупку жилья.  Появилась перспектива выехать из съёмной квартиры.

Через несколько месяцев, купив новый дом, они почувствовали себя ещё счастливее.  Дэй помнил этот день очень хорошо, когда вместе с Грейс они осуществляли долгожданный переезд в собственный небольшой домик...

Пролетели следующие девять счастливых лет семейной жизни: любимые и родные два человечка рядом, интересная работа, благосостояние. 

Кредит гасили, но медленно.  Мечтали о втором ребёнке, но боялись спешить.  Казалось, что дом, в котором они жили сейчас, будет маловат для четырёх человек.

Но однажды к ним пришла беда.

 

Был вечер.  Дэй с Вилли азартно играли в шашки за журнальным столиком.  То и дело слышались звуки то торжества, то разочарования.  Грейс сидела в кресле, вязала и, посмеиваясь, наблюдала за ними.

Резко зазвонил стационарный телефон в коридоре.

— Вилли, ты пока думай, а я — сейчас! — подскочил Дэй и заспешил ответить на звонок.

Звонившим мог быть кто угодно: друзья, приятели, родители или Дэя или Грейс, и даже кто-нибудь с работы.  Но голос звонившего мужчины был незнакомым.

— Дэй Никсон?  Добрый вечер!  Мне бы хотелось предложить вам подработку на сумму ...

Мужчина озвучил, сколько стоит подработка, и Дэй едва сдержался, чтобы не охнуть прямо во время разговора.  Как раз столько требовалось, чтобы рассчитаться со всеми кредитами, а их за почти одиннадцать лет семейной жизни накопилось немало: две машины, их дом, квартира в тёплой стране, чтобы ездить туда в отпуск...

— Не беспокойтесь, времени понадобится не так много.  Пара выходных, и вы сможете закончить наш проект.

— А в чём заключается работа?

— Я объясню это при личной встрече...  Как насчёт того, чтобы поужинать в ресторане «Закат» завтра вечером?  Семь часов вас устроит?  Так как я приглашаю, то угощаю ужином.

Ресторан «Закат» был очень дорогим заведением.  Только однажды Дэй был там с Грейс, после того, как она объявила мужу, что беременна.

Дэй, гадая, что ему собирается предложить незнакомец, без раздумий дал согласие на встречу...

 

Никсон хорошо запомнил этот вечер.  Тот как будто распался на мелкие яркие детали: шашки, рассыпанные на столике, громко включённая музыка, танцующее семейство — он, Грейс и Вилли.  Так на них повлияла новость, которая могла дать возможность не только погасить старые кредиты, но и взять новый: осуществить давнишнюю мечту — купить микроавтобус и отправиться путешествовать всей семьёй...

 

Но пришлось отказаться.  И от быстрой оплаты всех кредитов, и от покупки семейного автобуса.  То, что ему предложил мужчина, назвавшийся Генри Марлоу, было откровенным и бесстыдным криминалом.  Но прежде, чем Дэй об этом узнал, они мирно поужинали, разговаривая о погоде, политике и глобальном потеплении.

После выпитого вина, Генри заговорил о деле.  Дэй слушал молча предложение, темнея лицом после каждого нового слова мистера Марлоу.  Наконец хмуро произнёс:

— Я отказываюсь.

Выложил на стол несколько купюр — счёт за ужин, явно больше, чем истратил и, холодно попрощавшись, покинул ресторан.

Только спустился со ступеней, в кармане завибрировал телефон.  Звонил мистер Марлоу.

— Вы ведь понимаете, что вам не стоит никому распространяться о нашем разговоре?  Ни друзьям, ни жене, ни тем более полиции.

Волна негодования захлестнула Дэя.  Ему хотелось просто отключить телефон, а не уверять Марлоу в том, что он не собирается этого делать.

Но он переборол себя:

— Да, я понял.  Но больше сюда не звоните.

И вот только после этого отключил телефон.  Полностью.  В надежде, что этот тип тоже навсегда забудет его...

 

Но его не забыли.  Несколько раз к нему на улице подходили какие-то личности.  Передавали привет от мистера Генри Марлоу.  И, с интересом наблюдая, как меняется лицо Дэя, добавляли:

— Он спрашивает: не передумали ли вы?

Чувствуя, как внутри, словно тесто на дрожжах, растёт злость и раздражение, Дэй цедил сквозь зубы:

— Нет, не передумал.  И передайте мистеру Генри Марлоу, чтобы он больше меня не беспокоил.

Но они снова его беспокоили.

И опять.

И ещё раз...

 

Однажды в выходной день он отправился с Вилли в парк.  Купил по дороге воскресную газету.  Поудобнее устроился на лавочке, выдал сыну деньги на аттракционы и попросил быть у него на глазах. 

Сын, сверху, с колеса обозрения, увидел, что в левой части парка мальчишки играют в футбол, и, спустившись, потянул отца за руку в том направлении.  Страсть к футболу у Вилли иногда зашкаливала.  Он готов был играть в эту игру где угодно и с кем угодно. 

Пришлось топать туда. 

Сын мгновенно познакомился с ребятами, игравшими в футбол в дальнем углу парка, и вскоре с увлечением бегал по полю.  А Дэй сидел на скамейке, бросал взгляды в сторону Вилли и между делом читал газету.

Сзади его кто-то легонько задел за плечо.  Дэй от тут же пришедшей догадки, КТО это может быть, резко обернулся.  Но это был не мистер Марлоу.  И не его люди.  А просто маленькая девочка с косичками.

— Дяденька! — сказала она. — У меня мальчишки мячик отобрали.  Заберите его у них, пожалуйста.

И она ткнула пальцем куда-то в кусты.

Дэй привстал, пытаясь разглядеть со своего места хулиганистых мальчишек и прямо отсюда крикнуть им, чтобы они немедленно вернули мячик девочке и больше никого не обижали.  Но маленьких хулиганов со скамейки видно не было.

Дэй обернулся к Вилли.  Мальчишка, забыв обо всем на свете, носился по полю за мячиком и даже не заметил, что папа разговаривает с незнакомой девчушкой.  Дэй сделал несколько шагов к той части парка, которая ему была не видна.  Девочка заспешила за ним.

За кустами, на детской площадке, никого не было.  Ну, почти никого.  Только на лавочке дремала бабулька.  В песочнице лежал ярко-красный мяч.  Мальчишки-хулиганы, видимо, испугавшись, что девочка побежала жаловаться, исчезли.

— Ну, вот, все в порядке! — Дэй повернулся к девочке. — Сбежали твои обидчики.

Девочка улыбнулась ему.

— Ты с бабушкой?

Ребёнок кивнул.

Дэй помахал малышке рукой и пошёл обратно.

Миновал кусты и застыл в недоумении.  Все так же бегали по футбольному полю мальчишки.  Только Вилли среди них не было. 

Неожиданно.  Не прошло и трёх минут с того момента, как Дэй устремился на выручку девочке.

В туалет отбежал?

Дэй сел на скамейку. Рука к газете не потянулась.  Сердце, непонятно почему, стало тревожно ухать.

Прошло пять минут.  Десять.  Полчаса.  Вилли так и не появился...

Сначала Дэй все-таки сомневался в том, что что-то могло случиться.  Ну, отошел сынишка, засмотрелся на американские горки или на фокусника, которого они видели у ворот, когда заходили внутрь парка.  Хотя все это не было похоже на Вилли.  Разумный Вилли Никсон был не по годам мудр, отлично понимал: родители волнуются, если не знают, где он, поэтому мальчик без предупреждения никуда и никогда не уходил.  И все же...  Ребенок есть ребёнок.  Даже, если ему уже девять лет.

Дэй ходил по парку, заглядывал в каждый угол.  Хотел позвонить на домашний номер — вдруг Вилли помчался домой.  Он растерянно стал шарить по карманам, пытаясь найти мобильник.  Не нашёл.  Телефона в кармане не оказалось, хотя Дэй думал, что взял его с собой.

«Может, и лучше, что не могу найти мобильник?» — трусливо подумал он, боясь того, что ему придется все объяснять Грейс.

Постепенно движения его становились торопливее и более нервными — мужчину начала охватывать паника.  Сына нигде не было.  Прохожие на вопросы взлохмаченного отца отрицательно мотали головами.

Он бросился обратно на футбольное поле, чтобы расспросить ребят, с которыми играл Вилли: может, кто-то позвал мальчика, и он отошел в сторону с незнакомым человеком?  Хотя Вилли был уже достаточно большим и понимал, что нельзя следовать за чужими. 

Юные футболисты уже разбежались — на поле было пусто.  Только на обочине валялась забытая кем-то спортивная куртка.

Столкнувшись с полицейскими, Дэй, глотая слова и заикаясь, стал объяснять им, что случилось...

 

До позднего вечера он просидел в полицейском участке, ожидая известий.  Безрезультатно.  Поиски ничего не дали: мальчик словно сквозь землю провалился.

Когда часы показали полночь, Дэя отправили домой.  Обещали: информация будет, тут же ему позвонят...

 

Он плелся домой, переваривал произошедшее, раздавленный, убитый случившимся.  С ужасом представлял, что сейчас ему нужно сообщить обо всём Грейс.

Она уже металась во дворе дома, бледная, с тёмными кругами под глазами.

«Знает уже?!»

Грейс бросилась к нему.

— Где ты пропадал?  Как так легкомысленно можно оставлять дома телефон?

— А я оставил? — спросил он растерянно.

— Где Вилли?  Почему ты один?!  Дэй!  Что случилось?!

И тут из его глаз брызнули слёзы.  Он плакал в последний раз ещё в далёком детстве.  И вот сейчас он, взрослый дядька, стоял во дворе дома и тер глаза, из которых ручьями бежали слёзы...

 

...Мальчика так и не нашли.  Миновала неделя, а новостей не появилось.

Дэй не находил себе места.  Ночами не мог спать.  Наматывал круги вокруг лежащего на столе мобильника и периодически проверял его, боясь, что телефон или сломался, или Никсон забыл включить звук.  Иногда изнуряющая усталость брала свое, он ложился, где придётся, проваливался в черный сон, в котором обычно падал то в люк, то в пропасть, то с крыши дома.  Порывисто вырывался из кошмара, садился и долго не мог понять, где он, жив ли или уже нет.

Грейс избегала его с тех пор, как полиция намекнула: поиски бесполезны.  Она сидела в своей комнате, закрывшись на ключ.

Никогда они не были с Грейс в таком долгом молчании друг с другом.  Никогда не были такими далёкими друг от друга.

На работе Дэю дали отпуск, понимая его состояние, а также его бесполезность в данный отрезок времени на рабочем месте.  И вот он сидел сиднем дома, положив на журнальный столик перед собой телефон, и ждал известий.

Однажды вечером, через месяц после произошедшего, мобильный телефон зазвонил.  Дэй схватил трубку.

— Слушаю, — почти закричал он.

Почему-то ему показалось, что звонили из полиции.

Знакомый голос заявил:

— Мальчик у нас.  Не смей сообщать полиции.  Сделаешь то, о чем я тебя просил, и получишь ребёнка обратно.  Только теперь твоей зарплатой будет жизнь сына.  Понял?

Дэя затрясло, ноги подкосились, и он почти упал в кресло.  Море эмоций захлестнуло его.  Но победил здравый смысл.

— Да, — голос охрип.

— Завтра вечером, часов в пять.  Пойдешь по улице Старых Башмачников, мы тебя встретим.  Если сообщишь о нашем разговоре полиции, мальчишку живым не увидишь.

По лестнице со второго этажа торопливо спускалась Грейс.  Предстала передо Дэем — в глазах плещутся одновременно тревога и надежда.

— Кто это звонит? — прошептала.

Мистер Марлоу уже завершил разговор.  Дэй уронил трубку на стол.

— С работы, — вяло соврал он.

— У них что, совести нет? — голос Грейс задрожал, глаза наполнились слезами.

Дэю захотелось притянуть к себе жену — вдвоём бы им стало легче.  Эти дни она спала в другой комнате, избегала любого контакта с ним.

— Грейс, иди ко мне! — не удержался он и взял её за плечи.

Но жена грубо оттолкнула его, неожиданно, с нотками истерики в голосе, закричала:

— Не трогай меня!  Это ты во всём виноват!  Ты!  Ты!  Ты!

И рыдая, выбежала из комнаты.

Дэй снова тяжело опустился на кресло и просидел без движения до самой ночи...

 

Он сделал всё, как они велели: выдал все секретные коды, чтобы люди Генри Марлоу могли беспрепятственно выкачать деньги из банка «Развитие».  На их счета ушли миллионы.  Дэй понимал: если всё откроется, тюрьмы ему не избежать.  Но это было уже неважно.  Главное, спасти Вилли.

— Иди домой! — велел ему Марлоу. — Мальчика привезут в течение часа.  И помни: никому о нас ни слова.  Иначе...

Он не договорил.  Дэй отлично понял, что примерно обозначает это ужасное слово «иначе».

Никсон пришёл домой.  Грейс не было.  Погрузив своё тело в кресло, Дэй с напряжением приготовился ждать, когда привезут сына...

Не привезли.

Не ни через час, не через два.

Дэй уже не сидел, а метался по комнате из угла в угол.  Наконец не выдержал.  Схватил трубку.  Нашёл тот номер, по которому вчера звонил Мистер Марлоу.

«Абонент отключил телефон или находится вне зоны доступа», — без капли тревоги сказал ему вежливый женский голос.

Следующий час он беспрерывно звонил всё по тому же номеру.  Безрезультатно.  Почти разрядился телефон.  Запищал, сообщил о скором исчезновении энергии.  Дэй проигнорировал предупреждения…  Вскоре телефон издал беспомощный звук и отключился.  Дэй торопливо поставил его заряжать и бросился к домашнему...

И тут зазвонил включенный в розетку мобильный.  Никсон торопливо устремился обратно.  Вырвал телефон, освободив его от провода зарядного устройства, почти прокричал в трубку:

— Слушаю.

— Дэй, это я! — услышал он тихий голос Грейс. — Я уехала к родителям.  Звони мне только в том случае, если будут новости о Вилли.

— Грейс!  Мне тяжело одному! — взмолился Дэй. — Прошу тебя, возвращайся!  Ты мне нужна!

Сначала была тишина.  Потом Грейс заговорила сдавленным голосом:

— Не могу тебя видеть, Дэй!  Я подаю на развод.

Через мгновение он понял, что она отключила трубку...

 

Глава 6.  Путь в неизвестность

 

Темнота подавляла.  Вызывала неприятные воспоминания и эмоции.  Дэй пытался воспроизвести в памяти тёплые и хорошие дни, но в голову лезли события, о которых думать не хотелось.  Холодность Грейс, её растущие равнодушие и раздражение к нему, крик в тот день, когда она особенно ему была нужна:

«Ты виноват!  Ты!  Ты!  Ты!»

Не давало покоя чувство вины, что он тогда не воспринял гадкого мистера Марлоу серьезно, что он поверил преступнику.

Если разобраться, что Дэй мог сделать?  Та маленькая девочка с мячиком, который отобрали мальчишки-хулиганы?  Был ли отобран мяч?  Были ли мальчишки?  А бабушка, дремавшая на скамейке?  Тоже подсадная?  Кто эти люди?  Возможно ли найти их?  Если он обратится в полицию, сделает хуже?  Ведь Вилли по-прежнему у них.

Вопросов было много, ответов не было совсем.  А потом наступила болотная жизнь, куда он запрятал себя, пытаясь забыться...

 

— Дэй, как дела? — вдруг заговорила рация.

Никсон от неожиданности вздрогнул.

Хотя он и узнал голос профессора, но техника делала его резким, громким, неприятным.

— Все в порядке, мистер Баттлер, — отозвался Дэй.

— Сейчас начинается малоизученная часть пещеры.  Вы как раз вышли на границу.  Если у вас есть что-то в руках, освобождайтесь, — голос становился то глуше, то громче, а некоторые слова проглатывались, но восстановить речь вполне было возможно. — Вам сейчас придётся идти, все время держась рукой за стену.  Вы что-нибудь слышали о правиле одной руки?

— Правило левой руки есть в физике.  Не помню, о чем оно.

— Не помните, и не надо.  Правило одной руки связано не с физикой, а с лабиринтами.  Наша пещера не зря получила такое название «Лабиринт». В ней тысячи входов и выходов, огромное количество гротов и тупиков.  Заблудиться в ней легко.  Но если следовать правилу одной руки, есть шанс найти выход.  Вы должны идти вдоль стены и держаться или левой, или правой рукой за нее.  Это поможет вам, во-первых, не пропустить незаметный вход в туннель или в соседний грот, во-вторых, можно всегда вернуться обратно, если вы зашли не туда, — встретили пропасть, оказались в тупике или вышли к обвалу.  А самое главное, правило поможет не заблудиться и выйти из лабиринта.  Давайте попробуем идти все время в левую сторону.  Договорились?

— Хорошо, — согласился Дэй.

— Будьте очень бдительны.  Не спешите.  Делайте осторожные...

Конец ознакомительного фрагмента

Thanks photo

БЛАГОДАРНОСТЬ АВТОРУ

СПАСИБО!
Оставить отзыв:
Сумма благодарности автору
ФИЛЬТР:
ФОРМА:
ЖАНР:
КНИГА ПО НАСТРОЕНИЮ:
ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ:
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ:
В КНИГЕ ЕСТЬ:
ПЕРСОНАЖИ:
АНТИФИЛЬТР:
ФОРМА:
ЖАНР:
КНИГА ПО НАСТРОЕНИЮ:
ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ:
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ:
В КНИГЕ ЕСТЬ:
ПЕРСОНАЖИ:
Сумма пополнения
ПРИМЕНИТЬ
Сумма благодарности сайту
Название книги
Автор
100 руб.
Нашли ошибку?
Цветовая гамма
Выбор шрифта
Режим чтения
Нецензурная лексика
Оглавление
Нашли ошибку?